Embrace File Sharing or Not, Die!

This article, “Embrace file-sharing, or die“, is being linked to all over the net. The authors’s main point seems to be that file sharing promotes sales so media companies should embrace it.

Other points they bring up is that consumers will choose the most convenient method. They also claim the media industries are not forward thinking.

It seems to me the authors are the non-forward thinking party here. My friends download music, movies and games from KaZaA all the time. They have collections of hundreds of movies they have burnt to CD or DVD in their collections. Are they likely to buy or rent the tape of those movies?



Bookstores in Japan rule because you can find the stranged books. Take for example this one. It’s a book about how to make various desserts for your dog! Follow the links to see some examples.

Counting in Japanese

Counting in Japanese is much harder than counting in English. First of all there are 2 counting system. Most of you have probably heard

  1. ichi
  2. ni
  3. san
  4. shi
  5. go
  6. roku
  7. shichi
  8. hachi
  9. kyuu
  10. juu

etc… but there is another,

  1. hito(tsu)
  2. futa(tsu)
  3. mi(tsu)
  4. yo(ttsu)
  5. itsu(tsu)
  6. mui(tsu)
  7. nana(tsu)
  8. yo(tsu)
  9. kokono(tsu)
  10. tou

The second counting method is a prefix which is why I put the tsu in parenthesis. It also only goes to 10. After that you switch back to the 1st but it is used quite often. Then to make it more compliated there are exceptions

First of all, in the first counting system, 4 can be yon or shi and 7 can be nana or shichi. I depends on what you are using them for.