Categories

Band Names

What’s the strangest band names you’ve heard of? Here in Japan some recent ones are Bump of Chicken, Pizza of Death, BBQ Chickens and of course 2 years ago there was the ever famous Hide with Spread Beaver.

  • anon_Doszila
    翻訳web

    こんばんわ

    日本人の高橋と申します。

    あの。。。。。

    日本の主要な翻訳webサイトのExciteとの

    などが提供している翻訳エンジン(Amikai)で

    翻訳できません。

    いままで翻訳webが使っていたのですが、

    今は翻訳webが使えません。

    Exiteなどの翻訳webが使えると 大変に便利なので

    もし、可能であるならば、

    一度 greggmanさんの方で確認をしていただけると

    ありがたいのですか、

    どうか よろしくお願いいたします。

    あと、この投稿は消してしまっても結構です。

  • mbarbar
    RE:翻訳Web

    高橋さん、

    私も普通のExciteサイトを使ったことがあるんですが、そのインターフェースの操作はGoogle等より、もっと難しくて、混乱させて、やっとやめました。Akimaiの翻訳エンジンを触ったことはないんですが、どうしてその機能で翻訳できませんでしたか。操作は使いにくかったんですか。それとも、翻訳結果はちょっと可笑しかったでしょう。

    Thanks,

    マイク

  • anon_Doszila
    RE:RE:翻訳Web

    高橋です。

    なぜだかわからないけど、翻訳できるようになりました。

    どうもありがとうございました。

     

  • anon_Doszila
    翻訳Web

    高橋です。

    このサイトには、日本語トップページと英語トップページがあります。

     日本語トップページから、記事に飛んで、翻訳Webで翻訳すると、しばしば、翻訳できない時があります。

     英語トップページから、記事に飛んで、翻訳Webで翻訳すると、翻訳ができます。

    翻訳できない原因は、「日本語トップページから、記事に飛んで、翻訳Webで翻訳すると、しばしば、翻訳できない時があります。」に、あると思われます。

    お手数をおかけしました。感謝です